Ngày 8/1, Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam tiếp tục diễn ra tại Hà Nội, với nhiều hoạt động. Các đại biểu đã được nghe nhà văn hóa Hữu Ngọc quảng bá về bề dày văn hóa Việt Nam cả ngàn năm qua với những nét tinh túy, độc đáo và riêng có. Đây là cơ sở để các nhà văn nước ngoài hiểu hơn về văn học Việt Nam qua từng giai đoạn phát triển của đất nước.

Cũng trong buổi sáng 8/1, đã diễn ra lễ trao tặng Kỷ niệm chương "Vì sự nghiệp văn học nghệ thuật Việt Nam" của Ủy ban toàn quốc Liên hiệp các Hội VHNT Việt Nam, cho các nhà văn nước ngoài đã có nhiều đóng góp cho sự nghiệp giới thiệu văn học Việt Nam ra thế giới.

50 nhà văn, dịch giả tên tuổi đã vinh dự được nhận phần thưởng này, trong đó có Chủ tịch Hội các nhà văn Nga Valeri Ganichev; nhà văn Oleg Bavukin (Nga); nhà văn Damokot Faanot (Hungary) - người đã chủ trương ra một tủ sách văn học Việt Nam đương đại; dịch giả Hàn Quốc Ahn Kyung Hwan, người đã dịch “Nhật ký trong tù” của Hồ Chủ tịch; nhà văn Thái Lan từng được  giải thưởng văn học về dịch và giới thiệu tác giả Việt Nam; nhà thơ Kevin Bowen, Giám đốc Trung tâm Wiliam joiner (Mỹ); Giáo sư Jonh Balaban, người dịch thơ Hồ Xuân Hương nổi tiếng ở Mỹ, nhà văn Shama Geetesh (Ấn Độ) v.v…

Ngoài ra, có 9 nhà văn nước ngoài đã được Hội Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam trao Kỷ niệm chương "Vì hòa bình, hữu nghị giữa các dân tộc".

Nhà thơ Hữu Thỉnh trao kỷ niệm chương cho một số nhà văn nước ngoài.

Ngay sau lễ trao là lễ ký kết giữa Hội Nhà văn Việt Nam với 10 tổ chức, NXB ở các nước, về việc dịch và xuất bản các tác phẩm văn học của Việt Nam ra các ngôn ngữ trên thế giới: Trung tâm Wiliam joiner, Ủy ban Đoàn kết hữu nghị Ấn Độ - Việt Nam; Hội Nhà văn Lào, Hội Nhà văn Nga, Tạp chí Hungary, NXB Aria (Philippines); dịch giả Ahn Kyong Hoan (Hàn Quốc); dịch giả Dashtvel (Mông Cổ); dịch giả Chúc Ngưỡng Tu (Trung Quốc) và NXB Tranan (Thụy Điển).

Song song với việc ký kết với Hội Nhà văn, trong những ngày diễn ra hội nghị, một số tổ chức, NXB của nước ngoài đã chủ động gặp gỡ, trao đổi riêng với các nhà văn Việt Nam, để xúc tiến kế hoạch xuất bản các tác phẩm của họ ra thế giới.

Chị Nguyễn Phan Quế Mai, người phiên dịch cho nhiều hoạt động tại Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam, cho biết: Nhiều cá nhân, tổ chức, NXB gắn bó với văn học Việt Nam đã tự bỏ tiền để đến Hà Nội dự hội nghị, với mong muốn phát hiện được những tác phẩm hay, hấp dẫn, để giới thiệu với công chúng ở đất nước họ.

Ông Chủ tịch Hội Hữu nghị Việt Nam ở Đức đã hủy bỏ chuyến công tác cùng dịp nghỉ năm mới với gia đình để dự hội nghị này, mang theo hy vọng được  biết thêm nhiều về văn học Việt Nam. Một số NXB ở Đức, Australia, Mỹ đã nhờ Quế Mai lựa chọn các tác phẩm văn học Việt Nam có chất lượng để xuất bản tại nước họ.

Trong những ngày diễn ra hội nghị, NXB ở Thụy Điển đã kịp ký hợp đồng với nhà văn Nguyễn Ngọc Tư để dịch và xuất bản tiểu thuyết "Cánh đồng bất tận" và tập truyện ngắn của chị. Đại diện một NXB cũng đã thông qua Quế Mai liên lạc được với nhà thơ Lâm Thị Mỹ Dạ để đưa tác phẩm của chị ra nước ngoài, khi trước đây, họ từng liên lạc nhưng không thành công. Nhiều NXB cũng đang tiếp tục xúc tiến các cuộc gặp gỡ với tác giả Phan Huyền Thư, Nguyễn Trọng Tạo v.v… để tìm hiểu trước khi có thể ký kết việc dịch và xuất bản các tác phẩm của các tác giả này.

Lễ bế mạc hội nghị sẽ diễn ra vào tối 10/1 tại khách sạn Tây Hồ.


                                                                                           Theo TTO

Các tin khác


Gặp mặt cơ quan báo chí, xuất bản, văn học nghệ thuật khu vực Trung du, miền núi Bắc Bộ

Chiều 15/4, tại TP Việt Trì, Ban Tuyên giáo T.Ư chủ trì, phối hợp với Tổng cục Chính trị Quân đội nhân dân Việt Nam, Quân khu 2 và Tỉnh ủy Phú Thọ tổ chức gặp mặt các cơ quan báo chí, xuất bản, văn học nghệ thuật khu vực Trung du, miền núi Bắc Bộ. Đồng chí Nguyễn Trọng Nghĩa, Bí thư T.Ư Đảng, Trưởng Ban Tuyên giáo T.Ư chủ trì cuộc gặp mặt.

Tổ chức Tết cổ truyền Bunpimay cho lưu học sinh, sinh viên Lào

Ngày 15/4, Trường Cao đẳng Kinh tế - Kỹ thuật Hoà Bình và Trường Cao đẳng Kỹ thuật Công nghệ Hoà Bình (TP Hoà Bình) phối hợp tổ chức Tết cổ truyền Bunpimay năm 2024 cho các lưu học sinh, sinh viên (HS, SV) Lào đang học tập tại 2 trường. 

Liên hoan nghệ thuật quần chúng lực lượng vũ trang và thanh niên, học sinh, sinh viên huyện Lạc Thủy

Huyện Lạc Thuỷ vừa tổ chức Liên hoan nghệ thuật quần chúng lực lượng vũ trang và thanh niên, học sinh, sinh viên năm 2024 với chủ đề "Hát mãi khúc quân hành”. Hội diễn thu hút trên 260 diễn viên, nghệ nhân từ 10 xã, thị trấn.

Rộn ràng Lễ rước kiệu về Đền Hùng

Ngày 15/4 (tức mùng 7/3 âm lịch), tại Khu di tích lịch sử Đền Hùng, thành phố Việt Trì (Phú Thọ), Ban Tổ chức Giỗ Tổ Hùng Vương năm 2024 tổ chức rước kiệu về Đền Hùng tri ân công đức các Vua Hùng và các bậc tiền nhân đã có công dựng nước.

Nét độc đáo trong lễ hội đình Băng

Đình Băng ở xóm Băng, xã Ngọc Lâu, huyện Lạc Sơn là ngôi đình lớn, thờ thành hoàng chính là Quốc mẫu Hoàng Bà (mẹ đức thánh Tản Viên Sơn), Tản Viên Sơn thánh, ngoài ra còn thờ một số thành hoàng khác: Vua Cả, Vua Hai (thần ở mái đá làng Vành, xã Yên Phú, huyện Lạc Sơn), vua Út, Vua Ả là con gái Quốc mẫu Hoàng Bà. Đình đã được các đời vua thời phong kiến sắc phong nhưng nay thất lạc không còn.

Lan tỏa văn hóa đọc và tình yêu sách trong cộng đồng

Do tác động của công nghệ thông tin, mạng internet, các thiết bị điện tử nên đã ảnh hưởng đến việc đọc của thế hệ trẻ, lấn át văn hóa đọc truyền thống. Sau khi có Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam, các bộ, ngành, các cấp từ Trung ương đến địa phương đã chung tay đẩy mạnh phong trào đọc sách và phát triển văn hóa đọc trở thành hoạt động lớn trong tháng Tư hằng năm nhằm tôn vinh giá trị của sách trong cộng đồng.

Xem các tin đã đưa ngày:
Tin trong: Chuyên mục này Mọi chuyên mục